Plus de 400 ans d'expériences de pédagogie et d'accompagnement

Navigation

Actualité
Collège Lycée

avril
12
2011

Des textes d’Allemagne

Aujourd´hui , Lundi nous sommes allés visités la ville de Crailsheim. Pour commencer nous avons vu un parc , le guide nous a dit qu´en Allemagne dans toputes les villes il y avait un endroit avec beaucoup de verdure , et très propre. En suivant nous sommes allés à la place du marché du cochon , ou il y avait un fontaines de jumelages. Après quo0i nous sommes allés dans une église protestante. Après nous sommes allés à la "tour des voleurs" mais nous n´avons pas pu avoir les clefs donc nous n´avons pas visiter l´interieur. Pour continuer nous sommes allés dans un ancien cimetieère qui se trouve à coté de la "Gottesackerkapelle" et pour finir nous sommes allés à la mairie pour monter à la chapelle "Sainte Marie" ou nous avons pu apercevoir toute la ville de Crailsheim.

Heute, Montag, haben wir eine Stadtrundfahrt gemacht. Zuerst haben wir einen Park besichtigt. Der Führerhat uns gesagt, dass es in jeder deutschen Stadt einen sauberen Platz mit viel Natur gibt. Anschließend sind wir zum Partnerschafts-Brunnen am Schweinemarktplatz gegangen. Dannach waren wir in der "Johanneskirche"und im "Diebsturm", aber wir hatten keine Schlüsselund darum konnten wir nicht rein.Dann sind zu einem alten Friedhof gegangen bei der "Gottesackerkappelle" und am Schluß sind wir zum Rathaus gegangen und haben uns an der Liebfrauenkappelle getroffen: Jetzt kennen wir ganz Crailsheim.

L.M.G  

Jennifer PRATZ

 

 

 

 

Unterricht beim Partner:
Ce matin à 7h25 jusqu'à 9h nous avons eu biologie. C'étais intéressant mais aussi difficile à comprendre. L'après-midi nous avons eu francais, nous avons improvisé une pièce de théâtre c'étais simpa. Ensuite nous avons eu 1h30 d'histoire c'étais un peut plus dur à comprendre.

Heute Morgen hatten wir Biologie von 7h25 bis 9h. Es war interessant, aber auch schwierig zu verstehen. Nachmittags hatten wir Französisch, wir haben eine kleine Theaterszene improvisiert, es war gut. Danach hatten wir 1h30 Geschichte, was ein bisschen schwieriger zu verstehen war.

Mailine Mysline, Bettina Rollbühler LMG  

 

 

 

Français :

 

Les cours en Allemagne sont different des cours en France.

Par exemple, en sport les garçons ne font pas la meme chose que les filles.

  Les garçons font volley et les filles font des choregraphies  de dance .

 En france les filles ne font pas de choregraphie et font du relet avec les garçons.

 Pendant les autres cours les eleves peuvent se lever, boire ou manger.

De temps en temps les eleves parlent entres eux et les professeurs ne dissent rien.

 

Deutsch:

Der Unterricht in Deutschland ist anders als der Unterricht in Frankreich.

Zum Beispiel, machen die Jungs in Sport nicht dasselbe wie die Mädchen.

Die Jungs spielen Volleyball und die Mädchen machen Tanzchoreographien.

In Frankreich machen die Mädchen keine Choreo-graphien und machen dafür Staffelläufe mit den Jungs.

Während den anderen Stunden können die Schüler aufstehen, trinken oder essen.

Von Zeit zu Zeit  reden die Schüler miteinander während den Stunden und die Lehrer sagen nichts dazu.

Alexander BULLINGER, Marion LANDO